Este foi difícil.
A versão original ficou muitíssimo melhor, odeio a rigidez do número de sílabas.
Foi-me impossível não usar a ideia do professor, mas concedo todo o crédito.
Versão Original
— Foi o vento, que seca. Não pude descolar.
Ele acende um cigarro.
Ela esfrega o pulso.
— Não te preocupes, fizeste bem em ligar.
Trocaram palavras vazias.
Ele lembrou-se de assistirem à Eurovisão.
Ela de um sexo maior do que pele e emoção,
E que a satisfazia.
Os seus olhos tocaram-se
As suas mãos, não.
Deixaram-se...
Sem se deixar.
— É tarde, preciso de ir.
— Fica bem. Mande-me mensagem quando aterrar.
Versão soneto rígido
— Foi o vento. Não pude descolar.
Seco, ele acende um cigarro.
Sem jeito, ela esfrega o pulso.
— De nada. Fizeste bem em ligar.
Juntos, trocaram palavras simples.
Ele lembrou-se do anel de zircão.
Ela de sexo, pele e emoção,
De acordar sem se sentir reles.
Ali, os seus olhos tocaram-se
Mas algures, as suas mãos não.
Perdidos e tristes, deixaram-se...
Mas, na verdade, sem se deixar.
Ele diz. — É tarde preciso de ir
— Mande mensagem quando aterrar

Sem comentários:
Enviar um comentário
Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.